Believers in the pews are often bewildered how it can be that theologians and church leaders often proclaim positions at glaring odds with what they believe they read in Scripture. Why does my bishop say we should be "open and affirming" to homosexuals and my Bible say this about homosexuality at Leviticus 20:13: "If a man lies with a male as he lies with a woman, both of them have committed an abomination. They shall surely be put to death. Their blood shall be upon them." (NKJV) How is this possible?At this point historical-critical points are generally introduced, and the believer is taken back behind "God's Word" of Scripture into a world of causal explanations of Scripture, a world of socio-economic structural explanations, or perhaps of literary methodologies, or, if these don't do the trick, just plain bald assertions. (I remember debating an ELCA college religion professor who confidently told those assembled that Leviticus simply was "a weird book.")
In truth, however, the problem with "taking the Bible literally" has been around for a very long time, and it is not a problem that finally rides on historical-critical methodology or alternate socio-economic and ideological "causes" for Scriptural assertion. The problem with a literal reading of Scripture and a fortiori a sola scriptura approach is that such an approach seems to presuppose that there is not "a broad ugly ditch" (Lessing) that separates the horizon of the text and the horizon of the reader. In other words, the sola scriptura approach that holds to Luther's "literal sense of Scripture" seems to proceed blissfully unaware of the hermeneutical problem: How can one read a text and somehow apprehend the meaning of that text? If this is possible at all, what would be the conditions of this possibility? The problem with grasping the literal sense of Scripture is just part of the general problem of grasping the "literal sense" of any document. How could such a thing be possible? Where resides the meaning of the text, and how does a reader come to acquire it?
The believer attending services has, in general, no way to grasp that the difficulty in the theological community in grasping the simple, literal sense of Scripture has less to do with a wanton disregard for the specifics of the text, but rather with how one might understand Biblical authority on the other side of Gadamer. Just as there is a theological paradigm dominating in mainstream Protestant denominations that eschews theological and semantic realism and the very possibility of theophysical causation, so is there a paradigm that rejects the possibility of the text having meaning in itself. In the same way that Kant left the philosophical tradition with a dualism of the unknowable Ding-an-Sich (the noumenal) and a subjectivized Ding-für-Sich (the phenomenal), hermeneutics by the middle of the twentieth century was stuck with a dualism of the irrecoverable meaning of the text, and the subjectivized “reader response” to it. Just as Hegel tried to overcome the dualism of Kant by eschewing the very possibility of the thing-in-itself while showing the objectivity of the historicity of the thing-for-me, so did Gadamer seek to move beyond entirely the problematic of the textual meaning-in-itself, and embrace instead the objectivity of the historicized meaning-for-me.
For Gadamer, the meaning of a text arises in the back-and-forth movement of text and reader, where the horizon of the reader is figured as a historical product of the “spirit” that was itself realized in the text. The “effects of historical consciousness” are thus this: Historical movement produces cultural artifacts (texts) that effect subsequent historical movement. In any age, the spirit of its historical understanding is manifested in its texts. Texts are thus in a deep sense communal productions, with individual authors merely bespeaking the historical understanding of the age. When these texts of a previous age and community are read by later readers, the historical understandings in the text confront the later reader not as something wholly foreign, but rather as something deeply resonant to the later reader, because the historical understandings in the previous texts effect subsequent historical understandings that themselves are implicit in the later interpretive horizons.
It works like this: An earlier text (take Romans, for example) leaves an interpretative wake in the interpretive horizons of later generations. Thus, the text of Romans has formed the very interpretive equipment (my conceptual apparatus) by which I now in the early 21st century must use in reading the earlier text (Romans). In a real sense the historical effects of Romans in my interpretive horizon are now marshaled in the attempt to read Romans. Thus, in the reading, interpretation is possible because the “meaning of the text in itself” is already historically bequeathed into the interpretive horizon of the reader such that its effects (Romans effects) thus function to read Romans. The meaning of the text thus arises in the play of the historical effects of Romans on the reader who presupposes these effects in the reading of Romans. Meaning is a back and forth, to and fro, movement between text and interpreter; it emerges as a fusion of horizons where the impossibility of the ultimate “otherness” of Scripture is displayed; Romans is not ultimately foreign, but has formed me the reader of Romans. The necessary condition of its speaking is that it is not ultimately and wholly different from the one interpreting it. This is why I can be said to have a “pre-understanding” of the text even prior to the reading of the text.
Accordingly, God cannot simply work as a wholly other One confronting us with wholly other mandates radically different from us. God’s Word in scripture is only possible because there is a pre-understanding of the text as a place where God might speak, a pre-understanding formed historically in the interpretive community by the text itself. Romans is a “classic performance” that has created a communal genre of interpretation that functions in the attentive listening to of the text. Just as we hear a classic performance of Beethoven and understand its “meaning” only if our interpretive horizon has been informed by listening to Beethoven, so do we hear the Word of God in scripture and understand its meaning only if our interpretive horizon has been informed by generations of communal experience with attentive hearing of the Romans texts as a place where God might speak.
The point in all of this is that just as there is no meaning to the music of Beethoven apart from listening to Beethoven, there is no meaning to the words of Romans apart from the history of communal experience with Romans. Just as musical meaning cannot reside anywhere but in the confrontation of the music with the listener, so too can textual meaning not reside anywhere but in the confrontation of the text with the reader. Theologians don’t so much want to “reject the literal Word of God plainly available in Scripture,” but find a way somehow to “make the literal Word of God possible.” It can only be possible in this complicated way where a historical interpretive community is dialectically related to the text, related such that the normative meaning of that text emerges on the basis of that dialectical relationship.
What church-going believers don’t realize is that the intellectual world that the theologian must inhabit makes it very difficult even to reclaim something of the horizon presupposed by much of the tradition. Gadamer, while he would appear to most non-theologians (many pastors included) as quite destructive to taking Scripture seriously, is really trying to reclaim the very possibility of taking it seriously by showing that the old dualism of textual objectivity and reader subjectivity (with the resultant “win” by the subject) can be overcome in the objectivity of the “spirit” of the text and tradition. The original Lutheran sola scriptura principle is fundamentally at odds with a Gadamerian approach unless it is reworked to show that the sola scriptura arises, and can only arise, in a communal situation presupposing tradition.
All of this is a bit complicated, and the reader of this blog might now actually know much more about about Gadamer than most ELCA pastors who don’t recognize the intellectual roots of the interpretive moves that they standardly make. Yet, these are the waters that must be swum if one is truly going to understand why “people just don’t take scripture at its clear sense when it prohibits homosexual activity.” In our present intellectual situation, we can’t think that any historical text has a clear sense without an interpretive community. If this is true of the Dialogues of Plato, it is true of Scripture as well.
There is no easy way out back to taking the text seriously. Perhaps what is needed is simply a move in the interpretive community not unlike the realist move of G.E. Moore. He said, “Instead of taking as the problematic the immediacy of the subject and the problem of the object, let us start with the immediacy of the object and see what happens.” This move put an end in philosophy to classical idealism, the "Hegelian synthesis" included. What is happening in theology is that we always assume an idealistic starting point and cannot find our way out of the subject. This is clearly true of Gadamer's hermeneutical analogue to "absolute idealism." So maybe it is time again for a new starting point. Why not simply start with the object and forgo the task of "building a bridge" to it? After all, there are only so many shots on the basketball court, and when you work yourself into the corner, the shots become very difficult indeed. If one still wants to play the game, one must find a different position on the court.