On the New Language of Theology
Quaeritur
Utrum nova lingua theologiae oritur ex ipso actu Incarnationis, qua Logos aeternus non solum humanam naturam sed etiam humanam loquelam assumpsit, ita ut sermo humanus in ipsa assumptionis unitate transfiguraretur; et utrum haec lingua, Spiritu Sancto vivificata, sit forma finita veritatis infinitae per quam sermo humanus non tantum de Deo dicit sed eius praesentiam realiter participat.
Whether the new language of theology arises from the very act of the Incarnation, in which the eternal Logos assumes not only human nature but the expressive and signifying powers proper to humanity, transfiguring human discourse in the unity of that assumption; and whether this language, vivified by the Holy Spirit, constitutes a finite form of infinite truth by which human speech not only speaks of God but participates in the divine presence.
Thesis
Theology speaks in a nova lingua because the Word has entered the sphere of human signification and has taken this sphere into Himself. The Incarnation is not merely an ontological union of divine and human natures. It is also the elevation of the human capacity for meaning. Ordinary speech, in itself finite, bounded, and ordered to created realities, becomes in the Spirit the site where infinite truth can appear. The nova lingua is therefore neither an esoteric jargon nor a spontaneous invention of the religious imagination. It is the linguistic form of the Incarnation itself. Human words, assumed into the expressive act of the Word, become instruments of divine self-communication.
Locus classicus
John 1.14
Καὶ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
"And the Word became flesh, full of grace and truth."
This text establishes the primitive fact from which all theological language proceeds. The Logos enters flesh and thereby the historical, symbolic, and communicative structures through which flesh signifies. The Incarnation is thus an event within being and within language. The locus of human discourse becomes the locus of divine presence.
Gregory of Nazianzus, Ep. 101
Quod non est assumptum, non est sanatum.
"What was not assumed was not healed."
If the expressive capacity by which human beings speak and understand belongs to human nature, then this capacity is assumed. If assumed, it is healed. If healed, it is elevated. Language does not remain outside salvation. It becomes one of the modalities through which salvation is communicated.
Augustine, Confessiones XI.6
Verbum tuum non praeterit, sed manet, et per quod omnia manent.
"Your Word does not pass away, but endures, and through it all things endure."
The eternal Word speaks all things into being and sustains all things in being. In the Incarnation the same Word speaks within history. The divine utterance that grounds the world becomes audible in human speech.
Jean-Louis Chrétien, L’arche de la parole
La parole humaine est ravivée par la venue de la Parole incarnée.
"Human speech is revived by the coming of the Incarnate Word."
The Incarnate Word does not merely use human language. The Word restores it to its original vocation as a medium of truth and presence.
The witnesses converge upon one insight. The Incarnation renders language permeable to the divine. Speech becomes a place where God may be encountered.
Explicatio
The inquiry into a nova lingua theologiae does not arise from a desire to innovate in style but from the nature of revelation itself. Human speech is formed within the created order and is therefore proportioned to finite objects. Its predicates acquire their sense from the world of temporal, limited things. Left to itself, such language cannot bear the weight of divine truth. If God is to be spoken in human words, those words must become capable of signifying beyond their natural measure. This is not an aesthetic refinement but a metaphysical necessity, for revelation is not chiefly the transmission of information about God; it is God’s own self-giving. A language adequate to such self-giving must be conformed to the reality that gives itself.
Here ontology and semantics converge. The nature of the object revealed governs the form of the discourse that can truthfully speak it. One cannot speak the infinite with a grammar shaped exclusively for the finite. If the eternal Λόγος enters history, then the expressive powers native to history must be capacitated for divine use. The nova lingua is therefore not a distinct theological lexicon running alongside ordinary speech. It is a transformation of signification grounded in the Incarnation. Human grammar retains its recognizable form, yet its horizon expands. What once signified finite realities alone is taken up, redirected, and perfected so that it may signify the presence of God within the world.
This elevation of language is not the achievement of human ingenuity. It occurs only under the divine act by which the Word assumes human nature and the Spirit vivifies human speech. No linguistic creativity could produce predicates fit for God. The nova lingua is the fruit of participation rather than construction. Language becomes capable of God because God becomes present within language.
For clarity we may name the grammar of natural discourse Tₒ. Within this grammar contradiction marks error, absence denotes privation, weakness signifies limitation, and death terminates meaning. Tₒ is wholly proper to the created order and must never be despised. It orders finite speakers to finite realities and remains indispensable whenever theology speaks of the world as world. Yet Tₒ, precisely because it is finite, cannot speak the infinite except by negation or analogy. Its predicates receive their sense from the created order alone and therefore cannot disclose the God who exceeds that order.
When the Incarnate Word speaks, another grammar becomes possible—call it Tₙ. Within Tₙ, power appears in weakness, presence is encountered under forms of absence, glory is revealed in humiliation, and life arises from death. These are not poetical inversions. They belong to the very structure of divine self-revelation. The infinite discloses itself within the finite sub contrario—beneath what would naturally signify its opposite. Thus the grammar of the world is not denied; it is overcome from within by the reality it was never designed to contain.
The relation between Tₒ and Tₙ mirrors the Chalcedonian structure of the Incarnation. The grammars remain distinct yet united in the expressive act of the Word. Tₒ retains its integrity and is never swallowed by Tₙ; Tₙ never abolishes Tₒ but draws it into a broader horizon. This is the linguistic analogue of the communicatio idiomatum. Just as the human nature of Christ becomes the instrument of divine self-revelation without ceasing to be human, so the grammar of creation becomes the vessel of divine truth without ceasing to be the grammar of creation.
This incarnational structure reveals why theological language becomes hyperintensional. In ordinary discourse the meaning of predicates is bounded by their extension and by the inferential relations of Tₒ. But in the nova lingua, meaning is determined by participation in the reality signified. Words remain lexically unchanged, yet their ontological grounding shifts. They signify more than their natural extension could sustain because they are drawn into the expressive act of the Word. Hyperintensional density is therefore not a semantic anomaly; it is the imprint of the Incarnation upon human speech.
The nova lingua is thus both grammatical and miraculous. It is grammatical because it retains the structures of natural discourse; it is miraculous because its truth is governed by the Spirit who renders human predicates fit to bear divine meaning. Without grammar, theology collapses into enthusiasm. Without miracle, it collapses back into the limits of Tₒ. Only when grammar is perfected by miracle does it become capable of speaking God.
For this reason the Spirit stands at the center of theological felicity. A predicate becomes capable of divine truth not by conforming to natural rules alone but by being spoken in Spiritu. The Spirit does not merely guarantee the truth of what is said; the Spirit grounds the very possibility of its being said. Every theological predicate presupposes the pneumatological act that joins the finite word to the divine reality it signifies. This authorization is the felicity of theological speech. Without it the nova lingua would be impossible; with it, human utterance becomes a mode of divine self-communication.
Thus theological predication is neither univocal nor equivocal but participatory. The predicate signifies God not by indicating a property shared with creatures but by indicating a perfection creatures receive from God. Meaning is governed from above even when expressed from below. The Word assumes human speaking; the Spirit extends that assumption into every act of theological discourse. The result is a language that can speak more than it naturally means because its meaning is constituted not solely by lexical content or inferential structure but by the divine act that grounds its felicity.
The nova lingua is therefore the grammar of participation. It is the linguistic form of the Incarnation and the semantic structure of the Church’s life in the Spirit. In it the finite becomes the bearer of the infinite; human words—assumed, elevated, and vivified—become instruments of divine truth. This grammar is not a static system but the ongoing miracle through which God grants creatures to speak what they could never have spoken by nature. It is the restoration of language to its source, the return of speech to the One from whom all meaning proceeds and in whom all true signification finds its end.
Objectiones
Ob I. If theology requires a nova lingua in order to speak truthfully of God, then ordinary human language is insufficient for divine revelation. This implies that revelation cannot be immediately intelligible to natural reason, which contradicts the catholic conviction that God addresses Himself to all.
Ob II. The introduction of a new grammar risks confusing paradox with contradiction. If power is said to appear in weakness and life in death, one may easily mistake the collapse of rational coherence for the presence of mystery. The nova lingua therefore threatens theological discourse with irrationality.
Ob III. If divine predicates require the Spirit’s authorization to be applied felicitously, theological meaning becomes dependent upon an invisible act that cannot be verified by linguistic or logical criteria. The nova lingua thus undermines the possibility of shared, public theological argument.
Ob IV. By asserting that finite language may bear infinite truth, the nova lingua appears to bind the divine to the limitations of human forms. If the Word assumes human speech, divine truth seems to be constrained by the contingencies of grammar and history, thereby compromising God’s transcendence.
Responsiones
Ad I. The nova lingua does not render ordinary language obsolete. It assumes it. Human speech remains the medium of revelation precisely because it is taken up by the Word. The intelligibility of revelation depends not on the natural adequacy of language but on the divine act that renders language adequate. The Spirit does not bypass human understanding but elevates it. Thus revelation is intelligible to all, though it is received according to the measure of participation granted.
Ad II. The nova lingua retains the logical order proper to human discourse. Paradox does not signal a breakdown of reason but the incursion of a reality that exceeds finite categories. In Tₒ, weakness denotes limitation. In Tₙ, weakness becomes the site where divine power is made manifest. This is not contradiction but hyper-intensional elevation. The form remains, the content is enlarged. Mystery is not irrationality but a higher rationality grounded in participation in the divine.
Ad III. The Spirit’s authorization of theological predicates does not negate the public character of theology. It grounds it. For theology speaks not from private illumination but from the ecclesial life formed by the Word and Sacraments. The felicity of theological speech is therefore visible in its effects: it produces confession, repentance, consolation, and praise. The nova lingua is not private speech. It is the common language of the Church, whose public life attests the Spirit’s presence.
Ad IV. The assumption of human language does not bind God to finitude. It manifests God’s freedom. The Word takes on linguistic form not out of necessity but out of gracious condescension. By assuming language, God does not become limited; language becomes capacitated. Transcendence is not compromised but expressed in the act whereby the infinite communicates itself through the finite. The nova lingua is a sign of divine generosity, not divine restriction.
Nota
The nova lingua is the point at which the various trajectories of the preceding disputationes converge. The first disputation established the grammar of theological utterance. The second examined the structures by which theological meaning may be modeled. The third investigated the felicity conditions of theological speech. The fourth and fifth clarified the nature of theological truth. The sixth grounded meaning and truth in the causality of God. The seventh unfolded the ontology of participation. The eighth explored the mode of divine manifestation within the finite.
In this ninth disputation these strands are united. Language becomes the locus where causality, participation, manifestation, and truth converge. Finite speech becomes the arena of divine self-communication. The nova lingua is therefore not an ornamental feature of theology. It is the medium through which theology becomes possible at all.
Through the Incarnation human language receives a new vocation. It becomes capable of bearing divine truth. Through the Spirit it receives a new power. It becomes capable of speaking that truth in the Church. The nova lingua is thus the linguistic expression of the union between God and humanity that lies at the heart of Christian revelation.
Determinatio
- The new language of theology arises from the Incarnation itself. In assuming human nature, the eternal Word also assumes the expressive capacities proper to that nature, elevating human speech within the order of signification.
- This nova lingua is sustained by the Holy Spirit, who renders finite predicates capable of bearing infinite meaning. The Spirit grants felicity to theological utterance and joins human words to the divine reality they signify.
- The new grammar, Tₙ, does not negate the old grammar, Tₒ. It fulfills it. Tₒ remains valid and operative within the horizon of creation, while Tₙ becomes necessary within the horizon of revelation.
- The nova lingua is therefore not a replacement of natural grammar but its transfiguration. What belonged to the finite order is taken up and perfected so that it may participate in the expressive act of the Word.
- In this new grammar the finite may speak the infinite without confusion, and the infinite may reveal itself within the finite without diminution. The nova lingua is the linguistic analogue of the hypostatic union.
- Through this language theological predicates become instruments of divine self-communication. Human speech, assumed and vivified by the Word and Spirit, participates in the truth it proclaims.
Transitus ad Disputationem X: De Revelatione et Cognitione Dei
The nova lingua reveals that theological speech is grounded in divine causality. The Word assumes human language; the Spirit authorizes its predicates; the finite becomes capable of bearing the infinite. Yet language, however elevated, does not alone confer understanding. To speak is not yet to know. To hear the Word is not yet to comprehend it.
If the nova lingua is possible through the Incarnation, the theological intellect must be rendered capable of receiving what this language conveys. Thus we are led to inquire into the nature of revelation as an act that not only discloses divine truth but also transforms the knower. The Spirit who gives felicity to language must also give light to the intellect. We now turn to Disputatio X: De Revelatione et Cognitione Dei.
Καὶ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
"And the Word became flesh, full of grace and truth."
Quod non est assumptum, non est sanatum.
Verbum tuum non praeterit, sed manet, et per quod omnia manent.
La parole humaine est ravivée par la venue de la Parole incarnée.
No comments:
Post a Comment